رد شدن به محتوای اصلی

پست‌ها

نمایش پست‌ها از نوامبر ۲۱, ۲۰۲۱

نقدی بر زرتشت آشوری

    نقدی بر "زرتشت" آشوری هێدین Haval831@yahoo.com   کتاب "چنین گفت زرتشت"، اثر فریدریش نیچە، فیلسوف، زبان شناس و روان شناس آلمانی بە بسیاری از زبانهای دنیا ترجمە شدە است. در زبان فارسی هم شاید بیشتر از دە ترجمە داشتە باشد. اما بهترین و دقیقترین ترجمە فارسی همان کار آشوری ست. داریوش آشوری در زمینە زبان، فرهنگ و اندیشە کارهای سترگی بە زبان فارسی ترجمە و خلق کردە و خدمت شایانی در عرصە زبان و فرهنگ بە فارسی زبانان و خوانندگانش نمودە و شاید بیشتر آنان با ترجمەهای آشوری، نیچە و فلسفەی نیچە را شناختە باشند. بە نظر من حتی شاملو هم در نوشتن بعضی از شعرهایش از زبان فاخر زرتشت آشوری الهام گرفتە است: "آنگاە زمین بە سخن درآمد!" عکس مکتب آتن، کار رافائل، زردشت، سترابو و بتلمیوس   آشوری کە دیباچەی بسیار عالی و پرمعنا برای این کتاب نوشتە، در این نوشتار تاکید می کند کە "بیشتر از سی سال بر روی این اثر کار کردە و از شیرەی جان خود برای فهم معنای آن مایە گذاشتە است." و انصافا باید گفت کە آشوری در فهم و ترجمەی این اثر سترگ بە زبان فارسی موفق بودە است، ا